El diccionario de la RAE recoge el término "enguachinar":
Lo recoge, sí, pero es de estas definiciones que te dejan igual o peor que antes de haberla leido, porque la verdad, los verbos enaguachar o enaguazar no los he escuchado en mi vida.
Sin embargo, ambos verbos al menos dan una pista de lo que puede significar, suenan a "mucha agua", que es la idea.
De todas formas, el término que he escuchado y que uso no es "enguachinao" sino "enguanchinao" o más bien, "enguanchisnao", supongo que por esa manía del habla de mi tierra de ahorrar letras por un lado y añadirlas por otro...
¿Y que es estar enguanchisnao? Pues es, literalmente, estar "jarto agua", bien porque se haya bebido mucho, o porque se haya echado más agua de la cuenta en algún sitio. Así, por ejemplo, se diría que "me he jartao agua y estoy enguanchisnao" o "ha regao la maceta y la ha dejao to enguanchisná".
No hay comentarios:
Publicar un comentario